{"product_id":"diorama-hardcover","title":"Diorama - Hardcover","description":"\u003cdiv\u003e\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/reportcopyrightinfringement.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"\u003e\u003cb\u003eReport copyright infringement\u003c\/b\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003cp\u003eby \u003cb\u003eCarol Bensimon\u003c\/b\u003e (Author), \u003cb\u003eZoë Perry\u003c\/b\u003e (Translator), \u003cb\u003eJulia Sanches\u003c\/b\u003e (Translator)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eAfter years spent outrunning her past, Cecília reexamines the case of a close family friend killed by a colleague and rival: her father. \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eIn 1988, shortly after Brazil reestablishes democratic rule, a state congressman is shot and killed in Porto Alegre. The main suspect: a close friend and colleague in congress, Representative Raul Matzenbacher. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eMany years later, Cecília Matzenbacher, his daughter, migrates from Southern Brazil to California, where she finds work as a taxidermist. Her temperament is ideally suited to this type of restoration and the careful reconstruction of a world frozen in time. But as Cecília confronts her own history and the memories of the investigation surrounding her father, her knack for composition frays. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eWhen news arrives that Raul has suffered a stroke and Cecília's chances to see him again may be limited, her past can no longer stay put, posed like a specimen behind glass. Her story emerges, the past stalking her present, threatening to derail the life she's made for herself in the United States. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eIn sleek, arresting prose imbued with the suspense-filled edge of a true-crime thriller, \u003ci\u003eDiorama\u003c\/i\u003e cements Carol Bensimon's status as one of the most dynamic voices in contemporary Brazilian literature and demonstrates her narrative gifts at their apex. Fusing police procedural, coming-of-age story, and family drama, \u003ci\u003eDiorama \u003c\/i\u003eis a moving mystery about how we remember what's passed, endangering our notions of what is or isn't still alive inside all of us.\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eCarol Bensimon\u003c\/b\u003e was born in Porto Alegre, Brazil, in 1982. She is the author of the highly acclaimed novel \u003ci\u003eO Clube dos Jardineiros de Fumaça\u003c\/i\u003e, which won the Jabuti Award, the most prestigious literary award in Brazil, and was short-listed for the São Paulo Prize for Literature. She is the author of the novels \u003ci\u003eWe All Loved Cowboys\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eSinuca embaixo d'água\u003c\/i\u003e and of the acclaimed story collection \u003ci\u003ePó de parede\u003c\/i\u003e. In 2012 she was selected by \u003ci\u003eGranta \u003c\/i\u003eas one of the Best Young Brazilian Novelists. Bensimon has a master's degree in creative writing from PUCRS and lives with her wife in Mendocino, California. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cb\u003eZoë Perry\u003c\/b\u003e's translations of contemporary Brazilian fiction have appeared in \u003ci\u003eThe Paris Review\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eThe New Yorker\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eGranta\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003en+1\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eThe New York Times\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eAstra\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eThe White Review\u003c\/i\u003e, and elsewhere. Her translation of \"My Good Friend\" by Juliana Leite, published in \u003ci\u003eThe Paris Review\u003c\/i\u003e, was awarded a National Magazine Award for Fiction and was selected by Amor Towles for a 2024 O. Henry Prize for Short Fiction. Perry's translation of \u003ci\u003eOf Cattle and Men\u003c\/i\u003e by Ana Paula Maia won the 2024 Republic of Consciousness prize and the inaugural Cercador Prize, and was short-listed for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. \u003cbr\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003eJulia Sanches\u003c\/b\u003e translates works from Portuguese, Spanish, and Catalan. Her translations include \u003ci\u003eSlash and Burn\u003c\/i\u003e by Claudia Hernández, for which she won a PEN\/Heim Award, as well as works by Noemi Jaffe, Daniel Galera, and Geovani Martins. She is a founding mem\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 272\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 1.1 x 8.5 x 5.8 IN\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e March 03, 2026\u003c\/div\u003e\n            ","brand":"BooksCloud","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51987714933037,"sku":"9780374616038","price":27.39,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0938\/3185\/6429\/files\/tkO61kp4e79780374616038.webp?v=1776183654","url":"https:\/\/ishookbooks.com\/products\/diorama-hardcover","provider":"iShook Books","version":"1.0","type":"link"}